Logowanie
Sonda
Czy Jezus Chrystus narodził się w cudowny sposób?
 
JoomlaStats
Szablon
socynianie

PostHeaderIcon Jeszua Ha'Maszijach

Share

W języku hebrajskim Biblii można czytać więcej znaczeń i odszukiwać większą głębię przekazu niż oddawane jest to w naszym języku polskim. Język hebrajski jest wieloznaczeniowy, głęboki i kontekstowy. Gdy znający dobrze ten język czyta Biblię widzi dużo więcej niż my czytamy w tłumaczeniu na polski.

Podobnie ma się sprawa z imionami użytymi w Biblii - prawie we wszystkich przypadkach imiona te nie są jedynie abstrakcyjnymi słowami, a raczej są opisowe i posiadające określone znaczenie. Tak jest także w innych językach i w polskim również, np. Mirosław - złożone z członów Miro- ("pokój, spokój, dobro") oraz -sław ("sława"). Mogło oznaczać "ten, który sławi pokój" albo "ten, który zdobywa sławę poprzez zaprowadzenie porządku, pokoju".

Co z tego wynika dla nas wędrowców po biblijnych ścieżkach poszukiwań i dociekań znaczenia słów danych nam od Boga?

Imion hebrajskich jest w Biblii dużo: setki jak nie tysiące.

 

Które jest jednak najcenniejszym imieniem znanym z kart Biblii? Ktoś wie?

 

Właśnie! "Jezus" ewentualnie "Jezus Chrystus".

Czy słowo "Jezus" niesie jakieś głębsze, ukryte, nieznane nam znaczenie? Mnie osobiście nie, gdyż jest to słowo zhellenizowane - greckie nie hebrajskie, podobnie słowo "Chrystus".

Więc cóż chcę przez to powiedzieć? Ano to, że nasz Pan ma na imię "Jeszua" lub "Jehoszua", a jest naszym "Maszijah" a dokładniej "Ha'Maszijach".

Co wtedy powie ktoś znający hebrajski, gdy czyta o "Jeszua Ha'Maszijach"?

Jeszua znaczy -Zbawienie , zaś w wersji Jehoszua - znaczy JHWH Zbawieniem/Zbawia.

A Maszijach - cóż to za słowo? W języku polskim można je oddać jako "mesjasz" "pomazaniec", a w hebrajskim znaczy "namaszczony", "pomazany" i najczęściej odnosi się w Biblii do tych, którzy byli namaszczeni oliwą jako symbolem bożego wybraństwa do wielkiego znaczenia i wielkich dzieł bożych.

A dlaczego Jehoszua Ha'Maszijach a nie zas jedynie Jehoszua Maszijach - ten zwrot "ha" to rodzajnik wskazuje on na wyjątkowość słowa za nim stojącego, po polsku można by oddac go jako "TEN" - wielkim literami pisane. Więc nasz pan jest "TEN jedyny, Namaszczony przez Boga do tego aby JHWH zbawiał"- to jest znaczenie słów Jehoszua Ha'Maszijach.

Co Bóg mówi nam o znaczeniu imienia Jeszua w Biblii?

Słowo "jeszua(h)" występuje w Biblii m.in. w Psalm 119:155; Izajasza 26:1; 49:8; 52:7; 59:17; 60:18; Habakuka 3:8. właśnie w znaczeniu "zbawienie",

Czy możemy odszukać gdzieś w biblii poza NT imię Jeszua lub Jehoszua i określenie "maszijach"?

Spójrzmy na księgę Jozuego 1:1 "Po śmierci Mojżesza, sługi Pana, rzekł Pan do Jozuego, syna Nuna, pomocnika Mojżesza" - w hebrajskim oryginale jest tu napisane : "Jehoszua ben Nun" czyli "Jehoszua syn Nuna" - więc imię Jozue jest spolszczeniem imienia takiego samego jak imię naszego Mesjasza Jeszuy - Dlaczego imię Jehoszua - wodza wojsk Izraela, jest spolszczone na Jozue, a Jeszua jest zhellenizowany na Jezus - trzeba by zapytać autorów przekładów.

We wszystkich innych miejscach gdzie jest mowa o wodzu Jozue w hebrajskim tekście mamy człowieka o imieniu Jehoszua.

W księdze Zach. 3:1-9 "Potem [Pan] ukazał mi arcykapłana Jozuego, który stał przed aniołem Pańskim, a po jego prawicy stał szatan oskarżając go. [Anioł] Pański tak przemówił do szatana: "Pan zakazuje ci tego, szatanie, zakazuje ci tego Pan, który wybrał Jeruzalem. Czyż nie jest on niby głownia wyciągnięta z pożogi?"A Jozue, stojący przed aniołem, miał szaty brudne. I zwrócił się anioł do tych, którzy stali przed nim: "Zdejmijcie z niego brudne szaty!" itd.

W tym rozdziale język hebrajski posługuje się imieniem Jehoszua, które zostało spolszczone na Jozue.

O tym samym kapłanie wspomina Aggeusz 2:1-4 "Dnia dwudziestego pierwszego siódmego miesiąca Pan skierował te słowa do proroka Aggeusza: "Powiedzże to Zorobabelowi, synowi Szelatiela, namiestnikowi Judy, i arcykapłanowi Jozuemu, synowi Josadaka, a także reszcie ludu: " itd.

W tych miejscach zarówno w ks. Zachariasza jak i Aggeusza język hebrajski posługuje się imieniem Jehoszua, które zostało spolszczone na Jozue. Dlaczego tak zostało spolszczone? Nie wiem.

Co natomiast z określeniem "maszijach", czy znajdziemy w Biblii miejsca określające kogoś "maszijach"?

Wyjścia 28:41"I ubierzesz w nie twego brata Aarona i synów jego razem z nim, namaścisz ich, wprowadzisz ich w czynności kapłańskie i poświęcisz ich, aby mi służyli jako kapłani."

Wyjścia 40:10-11 "I namaścisz ołtarz całopalenia ze wszystkimi jego przyborami, i poświęcisz go, i będzie bardzo święty. Namaścisz również kadź i podstawę jej i poświęcisz ją."

1Sm 16:12 "Posłał więc i przyprowadzono go: był on rudy, miał piękne oczy i pociągający wygląd. - Pan rzekł: "Wstań i namaść go, to ten"."

W wersetach tych język hebrajski posługuje się słowem "mashachehu" oznaczającym "namaszczenie", "pomazanie" od którego to słowa pochodzi słowo "maszijach" oznaczające właśnie "pomazanego" "namaszczonego"

1 Sm 16:6 "Kiedy przybyli, spostrzegł Eliaba i mówił: "Z pewnością przed Panem jest jego pomazaniec"." .

1 Sm 2:10 "Pan wniwecz obraca opornych: przeciw nim grzmi na niebiosach. Pan osądza krańce ziemi, On daje potęgę królowi, wywyższa moc swego pomazańca"."

W tych wersetach jest właśnie mowa o Maszijach - pomazańcu.

Jeszua jest właśnie "namaszczony", o czym możemy przeczytać np. w Dz.Ap. 4:27 "Zeszli się, bowiem rzeczywiście w tym mieście przeciw świętemu Słudze Twemu, Jezusowi, którego namaściłeś"

Ps 2:2 zacytowany w Dz.Ap. 4:26 "Królowie ziemi powstają i władcy spiskują wraz z nimi przeciw Panu i przeciw Jego Pamazańcowi" czyli Mesjaszowi.

Dz.Ap. 18:5 "Kiedy Sylas i Tymoteusz przyszli z Macedonii, Paweł oddał się wyłącznie nauczaniu i udowadniał Żydom, że Jezus jest Mesjaszem."

Podobnie i Apollos mesjąnski żyd :

Dz.Ap. 18:28 "Dzielnie uchylał twierdzenia Żydów, wykazując publicznie z Pism, że Jezus jest Mesjaszem."

I to Jeszua jest dla nas TYM jedynym Mesjaszem, pomazanym, namaszczonym nie za pośrednictwem człowieka lecz bezpośrednio przez samego Boga , tym który jest Ha'Maszijach nie zaś tylko Maszijach, tym jedynym imieniem przez które Bóg zbawia jest Jeszua -przez którego Bóg darowuje nam żywot wieczny. To przez Jeszuę możemy zbliżyć się do Boga, poznać wiekuistego Stwórcę, zwrócić oczy swego serca i swego ducha ku górze, podnieść wzrok z ziemi i patrzeć wysoko. To dzięki namaszczeniu Jeszuy, czyli "tego przez Którego Bóg Zbawia" widzimy czystą i nieskończoną miłość naszego Ojca. Niech będzie wywyższone imię Jeszua, naszego Ha'Maszijach.

Share

 

Komentarze  

 
#1 KWitek 2010-01-04 10:26
Nie znam hebrajskiego (kto go zna) i nie uważam, żeby poznanie tego języka było bardzo istotne w celu zbliżenia się do Boga. Uważam jednak, że powinno się używać imion w brzmieniu zbliżonym do oryginału i według naszej najlepszej wiedzy. Sprawa jest jeszcze ważniejsza, gdy chodzi o imiona Naszego Boga i Jego Syna. Jeśli wiemy, że imię to brzmi Yahushua (Jaszua) i potrafimy to bez problemu wymówić, to tak właśnie powinniśmy robić. Chciałbym zaznaczyć, że nie polemizuję tutaj ze zwolennikami wymawiania "Jeszua", a tylko przedstawiam moją wiedzę na ten temat. Upieranie się przy wymowie "Jezus" jest w tej sytuacji całkowicie nie uzasadnione. Nie wiem natomiast, czy powinno się odmieniać to imię (Jaszui, Jaszuę itp) więc nie odmieniam.
---------------------------------
Wczesny hebrajski
Yahushua lub Jahuszua
Późny hebrajski
Yeshua lub Jeszua
Grecki
Ιησους

Późno łaciński
Iesus
Iesus
Angielski
Jesus
Wymowa - Dżizas
Polski
Jezus
Cytować
 
 
#2 Cyprian S 2010-01-04 10:37
Dobry, poglądowy tekst.

Kwestia w jakim momencie opisanym w ewangeliach Jeszua jest namaszczony przez Boga? Chrzest w Jordanie i gołębica? Przez zmartwychwstani e?

A co z olejkiem i namaszczeniem przez nierządnicę?

A może od urodzenia?
Cytować
 
 
#3 Gabi 2010-01-09 11:40
Tak zgadzam się z tobą Witku. Używanie imienia Jezus jest zupełnie nie uzasadnione. Tak samo jak odmiana imienia J'szua. Jahoszua w formie 1 osoby w hebrajskim ma określone znaczenie Jah-Zawieniem i takie imię nakazał dać narodzonemu Elohim. Dlaczego więc mamy je zmieniać? Chyba tylko po to aby być nieposłusznym Bogu... cieszy się z tego tylko Jego przeciwnik. Gavri
Cytować
 
 
#4 Artur Olczykowski 2010-02-06 06:29
Zgadzam sie, ze nie nalezy upierac sie przy imieniu Jezus, ale nie znaczy to ze jego uzywanie jest niewlasciwe. Jak bylo wspomniane forma Jezus przyjela sie z laciny, skad skadinad mamy wiekszosc imion w naszej tradycji. Pawel, Piotr, Jan uzywamy tych imion apostolow zamiast ich hebrajskich odpowiednikow.....


Jakkolwiek wiec sam uzywam imienia Jeszua i uwazam, ze warto je znac to nie odrzucalbym formy Jezus, ktora zadomowila sie naszej tradycji....


Mowienie, ze Jeszua niesie jakies znaczenie a Jezus nie, ma sens tylko wtedy, gdy znamy hebrajski, a tego niestety wiekszosc z nas nie zna. Wiec i tak o znaczeniu 'JHWH jest zbawieniem' musimy sie dowiedziec od kogos i samo uzywanie formy Jeszua nic nam tu nie pomoze....
Cytować
 
 
#5 Pampucha 2010-05-09 19:33
No zgadzam się z Arturem i Cyprianem, bo Bóg przyznaje się do swego Ducha i w każdym narodzie jednak jest inne , jednak ludzie w to imię są zbawiani i uratowani , bo chodzi tutaj też o osobę a nie jedynie o formę, która jednak jest bardzo istotna i ważna i myślę wielu ludzi chciałoby poznać właściwą formę do wymawiania:-)
Pampucha
Cytować
 
 
#6 Agnieszka Veduta 2010-08-30 07:08
Jestem szczęśliwa że przez ten i jemu podobne artykuły świeci prawdziwe Światło i Lampa zrozumienia i poznania Jedynego Boga JHWH i Pozańca Jego jest dostępna - to jest poznanie ŹRÓDŁA PRAWDZIWEJ EWANGELII! Jestem po raz pierwszy tutaj lecz poprzez osobiste badanie Pism (również z egzegezą-pomimo iż nie znam języków biblijnych) objawiona została mi ta Prawda :) Jahwe objawia się tym, którzy Go szukają i poznają!Dziękuj ę bracie Rafale Szulc!
Cytować
 
 
#7 Cyprian S 2011-04-16 12:37
Właśnie spostrzegłem coś o czym wcześniej nie wiedziałem. Otóż wg Rafała "Jeszua" znaczy "Zbawienie", a dopiero "Jehoszua" znaczy "JHWH zbawieniem". Jeżeli Jezus w oryginale miał imię "Jeszua" zmienia to w pewnym stopniu moje myślenie.

W kwestii imion należy zwrócić na znaczenie gematryczne, numerologiczne i astrologiczne imion.

Greckie IESOUS odpowiada w Gematrii liczbie 888. A więc liczbie o znaczeniu magicznym, będące świętą liczbą. A zatem nieprzypadkowo greccy pisarze tak oddali imię Jeszuy.
Cytować
 

Dodaj komentarz


Kod antysapmowy
Odśwież

UnitarianieTV


Get the Flash Player to see this player.

Przekaż darowiznę
Jeżeli chcesz wesprzeć finansowo inicjatywę UNITARIANIE to możesz zrobić to zarówno przez PayPal jak i kartą płatniczą. Pieniądze wykorzystane zostaną głównie na tłumaczenie artykułów i książek oraz opłatę domeny.

Statystyki
Użytkowników : 179
Artykułów : 181
Zasoby : 26
Odsłon : 208185
Przegląda nas
Naszą witrynę przegląda teraz 8 gości